Авторка нових текстів – журналістських, філософських робіт, есеїв з психології та соціології.
Вільно володію англійською мовою.
Доробок на сайті також включатиме переспіви, переклади й транскреації творів українських авторів англійською мовою і навпаки.

NB! Якщо твори сподобались, надсилайте, будь ласка, запрошення на літконкурси мінімум за 3 місяці, аби я могла оцінити перспективу участі.

Міні – тури Україною з віршами проводила в 2014, 2016-2019 рр.

Дуже вдячна поодиноким видавцям, таким як Аліна Шевченко, Мар’яна Савка, Андрій Костинський та інші.

Написала відгуки на десятки книг, у тому числі фанфікшн і нонфікшн.


Ставтесь до мене та творів або нейтрально, або добре, або не коментуйте.
В дипломі від 2011 р. є предмети “культурологія” , “соціологія” та “літературознавство”.


In Italiano – È autrice di nuovi testi – opere giornalistiche e filosofiche, saggi di psicologia e sociologia.
Parla correntemente inglese.
Il sito includerà anche versioni, traduzioni e trascrizioni di opere di autori ucraini in inglese e viceversa.

In English –

I am the author of new texts, including journalistic and philosophical works, essays on psychology and sociology.
I am fluent in English.
I also write large cycles of song lyrics.
Not all of them will be posted here, but I will be happy to provide my real coordinates EXCLUSIVELY to those who wish to conclude an author’s agreement. I value time – yours and mine.

Твори

  • The worlds of Alina Reyngard

    науково-популярний, психологія, публіцистика, соціальна фантастика
  • Поезії Олександри Кириченко

    історія, нелінійний сюжет, пісенна поезія, патріотична література, переклад, поетична збірка, поетичний нарис, постапокалипсис

Коментарі

Коментарі відсутні...

Залишити коментар